Молодой человек покачал головой:

— Не знаю.

— Ты врешь, сынок, и мы оба это понимаем. Ты знаешь, почему твой друг бросился на тебя. Скажи мне… Что рассердило твоего лучшего друга настолько, что он накинулся на тебя с кулаками?

Молчание длилось, наверное, добрых полминуты, потом юноша что-то пробормотал себе под нос.

Хатч не был уверен, что расслышал правильно. Ему помешал первый удар грома, от которого задребезжало стекло в единственном окне. Кроме того, ему еще никогда не приходилось слышать такого странного ответа.

Должно быть, офицер береговой охраны подумал так же. Покачав головой, он подался вперед, чтобы лучше слышать.

— Повтори-ка, что ты сказал, сынок…

Молодой человек выпрямился и вытер нос тыльной стороной ладони. Потом он откашлялся и несколько раз моргнул здоровым глазом.

— Он завидовал мне, — произнес он. — В этом все дело. Зависть — вот причина, по которой он на меня напал…


П.М.Э.

Остров Санта-Анна, Джорджия.

Февраль 2001 года

1

— Он просто обязан где-то быть!.. — Марис Мадерли-Рид нетерпеливо постучала карандашом по блокноту, на котором успела нарисовать полтора десятка звездочек и заштрихованных треугольников и набросать примерный эскиз обложки для новой книги.

— Вы сказали — П.М.Э., правильно?

— Совершенно точно.

— Прошу прощения, мэм, но в справочном регистре Джорджии нет таких инициалов. Я проверила дважды.

Идея эскиза обложки к мрачноватому повествованию автора о его отношениях с приемной дочерью пришла в голову Марис, пока она ждала ответа телефонистки.

— А в соседних штатах?

— Увы, мэм. Я проверила базы данных по всем Соединенным Штатам.

— Может быть, эти инициалы принадлежат не частному лицу, а означают фирму или учреждение?

— Я заглянула и в «Желтые страницы», мэм.



14 из 552